Kategória: Aktuális.

A megszokott, a hírek mechanikus összegyűjtését előtérbe helyező sajtófigyeléssel szemben a TranzPress által kifejlesztett PressMonitor egy szoftveres és humán hírbányászatra épülő médiamonitoring rendszer. A Big data, vagyis a Nagy adat univerzuma kifejezetten jellemző a tradicionális és közösségi médiára is. Azon vállalatok és intézmények, amelyek ebből a médiazajból meg szeretnék hallani a számukra valóban fontos információkat, jól teszik, ha szakértőkre bízzák magukat. A TranzPress a megbízó személyes preferenciáit figyelembe véve figyeli és elemzi a hazai és világsajtót és közösségi médiát, és az ezekből készült elemzéseket rendszerezve és a kívánt nyelvre fordítva bocsátja ügyfele rendelkezésére.

A kutatás-fejlesztés, a piaci igényekre épülő folyamatos szoftverfejlesztés, valamint az új nyelvtechnológiai megoldások integrálásával jött létre a PressMonitor. „A szoftver lehetőséget biztosít a nemzetközi sajtóból kinyert adatok sokrétű és mély felhasználására. Mindez együttesen a szövegbányászat, a médiafigyelés, a nyelvi kompetenciák és a humán szakértelem fúziója.” – foglalja össze a cég innovációjának lényegét Szalay-Berzeviczy András ügyvezető.

A szolgáltatás hiánypótló szerepét bizonyítja az első felhasználók elégedettsége: már egy teljes év sikeres együttműködést tudhat maga mögött az Európai Parlament – beleértve a Magyarországi Tájékoztatási Irodát is – és a TranzPress. A cég napi sajtófigyeléssel és a releváns hírek angol nyelvi kivonatolásával segíti az iroda és a képviselők munkáját. Egy év alatt több mint 50 000 hír feldolgozásával összesen 6249 hírkivonat került továbbításra Brüsszel felé. A legerősebb hónap 2014 májusa volt – ekkor 920 kivonat készült, és volt olyan is, hogy egyetlen nap 81 kivonatban dolgozták fel a hazai médiavisszhangot.

„A tevékenységünk elengedhetetlen része a tájékozottság, melynek fontos részét képezik a hazai sajtóból származó információk. A TranzPress kiváló partnerünk abban, hogy mindehhez magas színvonalon és gyorsan hozzájussunk” – mondta el a közös munkáról Lővei Andrea, az EP Tájékoztatási Irodájának vezetője. A szolgáltatás egy központi platformon minden EP-képviselő számára hozzáférhető, ahol a magyar nyelvű cikkek teljes terjedelmű elérhetősége mellett az összes cikk angol nyelvű összefoglalója is megtalálható. A TranzPress nyílt tenderen nyerte el a megbízást, amely négy éves időtartamra szól.

„Az EP-vel való közös munka is arra sarkall bennünket, hogy szakértelmünket tovább bővítsük. Így született meg egy sajtófordítói terminológiai adatbázis, egy nyelvi útmutató, és létrejött egy új fordítói specializáció is a nyelvi szakterületeink között” – teszi hozzá Szalay-Berzeviczy András.

Az Európai Parlamenten kívül a TranzPress mások mellett a Magyar Nemzeti Kereskedőház Zrt. számára is nyújt hazai és külföldi média monitoringszolgáltatást, több éve ügyfelük a Magyar Innovációs Szövetség, továbbá a Magyar Országos Közjegyzői Kamara is.
(BrandTrend)